Saint-Donat

Marilyne
Saint-Donat

Outdoors activities

Ski, cross-country ski, snowboard, hiking Ski alpin, ski de fond, snowboard, randonnées
Mont Garceau
Ski, cross-country ski, snowboard, hiking Ski alpin, ski de fond, snowboard, randonnées
Winter: ice ring, ice skating trails, snowshoe/hiking trails, cross-country skiing. Rental equipment available. Summer: Access to Lac Archambault, beach, swimming, kayak, sail boat, canoe, wind surfing, pedal boat, etc. Rental boat and equipment available. Hiver: Sentier de patins et de marche en forêt de plus d'un kilomètre, Sentiers de ski de fond, Sentier de raquette, Patinoire, Glissades. Équipement disponible pour location sur place. Été: Accès au Lac Archambault, baignade, plage, kayak, canot, planche à voile, pédalo, voilier. Bateau et équipement disponible pour location sur place.
27 yerel halk öneriyor
Parc des Pionniers
17 Chem. Hector Bilodeau
27 yerel halk öneriyor
Winter: ice ring, ice skating trails, snowshoe/hiking trails, cross-country skiing. Rental equipment available. Summer: Access to Lac Archambault, beach, swimming, kayak, sail boat, canoe, wind surfing, pedal boat, etc. Rental boat and equipment available. Hiver: Sentier de patins et de marche en forêt de plus d'un kilomètre, Sentiers de ski de fond, Sentier de raquette, Patinoire, Glissades. Équipement disponible pour location sur place. Été: Accès au Lac Archambault, baignade, plage, kayak, canot, planche à voile, pédalo, voilier. Bateau et équipement disponible pour location sur place.
Access to Lac Blanc is a 5 min walk from the house. Ideal location to put small boats (kayak, canoe, etc.) in the water and you can also swim there. The access is located at the corner of Chemin du Lac Blanc and Chemin du domaine Forget. Il y a un accès au Lac blanc à 5 minutes de marche de la maison. Idéal pour mettre une petite embarcation à l'eau et il est aussi possible de s'y baigner! L'accès se trouve au coin du Chemin du Lac Blanc et du Chemin du Domaine Forget.
Lac Blanc
Access to Lac Blanc is a 5 min walk from the house. Ideal location to put small boats (kayak, canoe, etc.) in the water and you can also swim there. The access is located at the corner of Chemin du Lac Blanc and Chemin du domaine Forget. Il y a un accès au Lac blanc à 5 minutes de marche de la maison. Idéal pour mettre une petite embarcation à l'eau et il est aussi possible de s'y baigner! L'accès se trouve au coin du Chemin du Lac Blanc et du Chemin du Domaine Forget.
Activities: Hiking, camping, beach, swimming, canoe, kayak, biking, fishing, rabaska, pedal boat, wildlife watching, paddle board, expedition in the backcountry, cross-country skiing, snowshoeing, backcountry skiing, sledding, fatbike This large territory of 1510 km2 enjoys an international stature, being the first park created in Quebec, the third in Canada , and the sixth in North America. It is therefore part of the world history of protected areas along with Yellowstone, Yosemite, and Sequoia parks. With its six great rivers and 400 lakes and streams, it's a canoer's paradise. This wilderness is so vast that it is home to 40 mammal species, including the wolf. There is also the Via ferrata du Diable, an intermediate activity between hiking and climbing that will let you discover the park's mountains in a way you could otherwise only dream about. Parc national du Mont-Tremblant is open year-round and has something for everyone. ACTIVITÉS: Randonnées, camping, plage, baignade, canot, kayak, vélo, pêche, rabaska, pédalo, escalade, observation de la faune, paddle board, raquette, ski de fond, glissade, expédition dans l'arrière-pays Ce grand territoire de 1510 km2 jouit d’une stature internationale étant le premier parc créé au Québec, le 3e au Canada et le 6e en Amérique du Nord. Il s’inscrit donc dans l’histoire mondiale des aires protégées aux côtés des parcs de Yellowstone, Yosemite et Séquoia. Avec ses six grandes rivières, ses 400 lacs et ruisseaux, il est un véritable paradis pour les canoteurs! La présence de 40 espèces de mammifères, dont le loup, témoigne du caractère sauvage du territoire et de son immensité. La via ferrata du Diable, une activité intermédiaire entre la randonnée et l'escalade, permet de découvrir tout autrement les montagnes de ce parc. De toute nature, le parc national du Mont-Tremblant est ouvert à l'année.
16 yerel halk öneriyor
Accueil de la Pimbina
2954 QC-125
16 yerel halk öneriyor
Activities: Hiking, camping, beach, swimming, canoe, kayak, biking, fishing, rabaska, pedal boat, wildlife watching, paddle board, expedition in the backcountry, cross-country skiing, snowshoeing, backcountry skiing, sledding, fatbike This large territory of 1510 km2 enjoys an international stature, being the first park created in Quebec, the third in Canada , and the sixth in North America. It is therefore part of the world history of protected areas along with Yellowstone, Yosemite, and Sequoia parks. With its six great rivers and 400 lakes and streams, it's a canoer's paradise. This wilderness is so vast that it is home to 40 mammal species, including the wolf. There is also the Via ferrata du Diable, an intermediate activity between hiking and climbing that will let you discover the park's mountains in a way you could otherwise only dream about. Parc national du Mont-Tremblant is open year-round and has something for everyone. ACTIVITÉS: Randonnées, camping, plage, baignade, canot, kayak, vélo, pêche, rabaska, pédalo, escalade, observation de la faune, paddle board, raquette, ski de fond, glissade, expédition dans l'arrière-pays Ce grand territoire de 1510 km2 jouit d’une stature internationale étant le premier parc créé au Québec, le 3e au Canada et le 6e en Amérique du Nord. Il s’inscrit donc dans l’histoire mondiale des aires protégées aux côtés des parcs de Yellowstone, Yosemite et Séquoia. Avec ses six grandes rivières, ses 400 lacs et ruisseaux, il est un véritable paradis pour les canoteurs! La présence de 40 espèces de mammifères, dont le loup, témoigne du caractère sauvage du territoire et de son immensité. La via ferrata du Diable, une activité intermédiaire entre la randonnée et l'escalade, permet de découvrir tout autrement les montagnes de ce parc. De toute nature, le parc national du Mont-Tremblant est ouvert à l'année.
12 yerel halk öneriyor
Club de Golf St-Donat
92 QC-329
12 yerel halk öneriyor
The 35-year-old Intercentre trail is a portion of the National Trail, straddling the Lanaudière and Laurentides tourist regions. The Lanaudière portion takes you to the top of the Montagne Noire to discover the 1943 crash site of an RCAF Liberator aircraft. At 875 m, this is the highest summit in Saint-Donat. The Mésangeai shelter is at 850 m. Le sentier Intercentre, qui existe depuis plus de 35 ans, est un tronçon du Sentier national chevauchant les régions de Lanaudière et des Laurentides. La portion lanaudoise permet de grimper au sommet de la Montagne Noire et de découvrir le site de l’écrasement d’avion du Liberator Harry. Avec ses 875 m d’altitude, ce sommet est le plus haut de Saint-Donat. Refuge du Mésangeai à 850 m d'altitude.
15 yerel halk öneriyor
The viewpoint of the Liberator and the summit of Black Mountain
26 Chem. Régimbald
15 yerel halk öneriyor
The 35-year-old Intercentre trail is a portion of the National Trail, straddling the Lanaudière and Laurentides tourist regions. The Lanaudière portion takes you to the top of the Montagne Noire to discover the 1943 crash site of an RCAF Liberator aircraft. At 875 m, this is the highest summit in Saint-Donat. The Mésangeai shelter is at 850 m. Le sentier Intercentre, qui existe depuis plus de 35 ans, est un tronçon du Sentier national chevauchant les régions de Lanaudière et des Laurentides. La portion lanaudoise permet de grimper au sommet de la Montagne Noire et de découvrir le site de l’écrasement d’avion du Liberator Harry. Avec ses 875 m d’altitude, ce sommet est le plus haut de Saint-Donat. Refuge du Mésangeai à 850 m d'altitude.

Food scene

Craft beers brewed onsite. Bières artisanales brassées sur place.
18 yerel halk öneriyor
Microbrasserie Brouemalt
353 Rue Principale
18 yerel halk öneriyor
Craft beers brewed onsite. Bières artisanales brassées sur place.
Local bakery
8 yerel halk öneriyor
La Boulangerie du Village
413 Rue Principale
8 yerel halk öneriyor
Local bakery
Local craft butcher. Boucherie artisanale.
La Maison des Fermiers
Local craft butcher. Boucherie artisanale.