Guidebook for Chitose

Maiko And Yoshihiro
Maiko And Yoshihiro
Guidebook for Chitose

Food Scene

北海道といえば名物のスープカレー! スープカレーは北海道旬の野菜を使用し作りました、どうぞお召し上がりいただけます。 食後には中島公園ゆったりとの散策、北海道ならではの贅沢な時間を過ごすことができます。 Rojiura Curry SAMURAI. Hiragishi store is a Soup Curry restaurant, where located near Toyohira Park Station. Hokaido of fresh vegetable is used, you can have your lunch or dinner here! After your meal, you can even take a walk around Nakajima Park, enjoying your Hokaido trip! 說起北海道的名物一定就是咖喱湯!咖喱湯利用北海道當造的蔬菜煮成,在寒冬中趁熱吃。飯後更可到中島公園散步,在北海道輕鬆開心渡過旅程吧!
22 yerel halk öneriyor
Rojiura Curry SAMURAI Hiragishi
3-chōme-2-3 Hiragishi 3 Jō
22 yerel halk öneriyor
北海道といえば名物のスープカレー! スープカレーは北海道旬の野菜を使用し作りました、どうぞお召し上がりいただけます。 食後には中島公園ゆったりとの散策、北海道ならではの贅沢な時間を過ごすことができます。 Rojiura Curry SAMURAI. Hiragishi store is a Soup Curry restaurant, where located near Toyohira Park Station. Hokaido of fresh vegetable is used, you can have your lunch or dinner here! After your meal, you can even take a walk around Nakajima Park, enjoying your Hokaido trip! 說起北海道的名物一定就是咖喱湯!咖喱湯利用北海道當造的蔬菜煮成,在寒冬中趁熱吃。飯後更可到中島公園散步,在北海道輕鬆開心渡過旅程吧!
全国区のとんこつラーメンの超人気ラーメン店一風堂「一風堂 札幌狸小路店」。観光地・北海道らしく英語、中国語、韓国語メニューあり国際色豊かなお店です。深夜営業もしているので〆の一杯でも最高です。 Ippudo Ramen is local’s favorite ramen joint in all of Hokaido. The soup and noodles are sublime and the accompanying dumplings crispy and delicious. 分佈全國超人氣的豚骨拉面店一風堂「一風堂 札幌狸小路店」。觀光地・有英文,中文,韓文菜單國際色彩濃厚的店舖。至深夜時間營業,〆來一碗拉面如何?
20 yerel halk öneriyor
Ippudo Sapporo Tanukikoji shop
6-chōme-6-8 Minami 3 Jōnishi
20 yerel halk öneriyor
全国区のとんこつラーメンの超人気ラーメン店一風堂「一風堂 札幌狸小路店」。観光地・北海道らしく英語、中国語、韓国語メニューあり国際色豊かなお店です。深夜営業もしているので〆の一杯でも最高です。 Ippudo Ramen is local’s favorite ramen joint in all of Hokaido. The soup and noodles are sublime and the accompanying dumplings crispy and delicious. 分佈全國超人氣的豚骨拉面店一風堂「一風堂 札幌狸小路店」。觀光地・有英文,中文,韓文菜單國際色彩濃厚的店舖。至深夜時間營業,〆來一碗拉面如何?
小樽ジンギスカン倶楽部【北とうがらし 本店】では、生後6~10か月の子羊を使用。臭みがなくやわらかい新鮮な生ラムです。小樽の食材、鍋と地産地消にこだわったジンギスカン。さっぱり自家製ダレとクセが無く柔らかい生ラム肉は相性抜群!炭火とオリジナルの鍋で食べる本場のジンギスカンをご堪能ください。※貸切ご希望のお客様はお電話にてお問合せください。 Otaru Genghis Khan Club [Kita-no-nakushi main store] uses a lamb from 6 to 10 months old. It is a fresh raw lamb with no smell and softness. Otaru Genghis Khan Club sticks to using foodstuff from Otaru. Please enjoy the authentic Genghis Khan which you can eat with charcoal fire and original pot.
16 yerel halk öneriyor
小樽ジンギスカン倶楽部 北とうがらし 本店
1-chōme-10-7 Hanazono
16 yerel halk öneriyor
小樽ジンギスカン倶楽部【北とうがらし 本店】では、生後6~10か月の子羊を使用。臭みがなくやわらかい新鮮な生ラムです。小樽の食材、鍋と地産地消にこだわったジンギスカン。さっぱり自家製ダレとクセが無く柔らかい生ラム肉は相性抜群!炭火とオリジナルの鍋で食べる本場のジンギスカンをご堪能ください。※貸切ご希望のお客様はお電話にてお問合せください。 Otaru Genghis Khan Club [Kita-no-nakushi main store] uses a lamb from 6 to 10 months old. It is a fresh raw lamb with no smell and softness. Otaru Genghis Khan Club sticks to using foodstuff from Otaru. Please enjoy the authentic Genghis Khan which you can eat with charcoal fire and original pot.
札幌市中央卸売市場のすぐ隣にあり、たくさんの海の幸や山の幸を 格安で購入することができる。さらに市場の食材を活かした寿司屋や定食屋などの飲食店も数多くあり、手ごろな価格で旬の味覚を堪能できます。 It is located on next to Sapporo city central wholesale market, There are lots of seafood and food which you can buy it cheap. There are also many sushi shops and Japanese restaurants. Taste the season food by using reasonable prices. 在札幌市中央卸賣市場的旁邊,有很多海之幸及山之幸 可以十分便宜的購買。再者,有多數的活用市場的食材的壽司店及定食店等的餐廳、以十分經濟的價格品嚐毎季的味覺。
14 yerel halk öneriyor
場外市場
21-chōme-2-3 Kita 11 Jōnishi
14 yerel halk öneriyor
札幌市中央卸売市場のすぐ隣にあり、たくさんの海の幸や山の幸を 格安で購入することができる。さらに市場の食材を活かした寿司屋や定食屋などの飲食店も数多くあり、手ごろな価格で旬の味覚を堪能できます。 It is located on next to Sapporo city central wholesale market, There are lots of seafood and food which you can buy it cheap. There are also many sushi shops and Japanese restaurants. Taste the season food by using reasonable prices. 在札幌市中央卸賣市場的旁邊,有很多海之幸及山之幸 可以十分便宜的購買。再者,有多數的活用市場的食材的壽司店及定食店等的餐廳、以十分經濟的價格品嚐毎季的味覺。
連日多くの観光客で賑わう、小樽市の観光名所「メルヘン交差点」にそびえる、まるで異国の塔のように美しい建物。ここが、北海道を代表する洋菓子店「小樽洋菓子舗ルタオ(LeTAO)」の本店です。店内は沢山の笑顔とお菓子に満ち溢れ幸せ気分。2階にはメルヘン交差点を眺めながら、ティータイムを楽しむことができるカフェもあり、休憩にもぴったりです。洋菓子だけではなく、実は紅茶も美味しいルタオ。小樽の香り漂う絶品紅茶もオススメですよ!
18 yerel halk öneriyor
LeTAO Main Store
7-16 Sakaimachi
18 yerel halk öneriyor
連日多くの観光客で賑わう、小樽市の観光名所「メルヘン交差点」にそびえる、まるで異国の塔のように美しい建物。ここが、北海道を代表する洋菓子店「小樽洋菓子舗ルタオ(LeTAO)」の本店です。店内は沢山の笑顔とお菓子に満ち溢れ幸せ気分。2階にはメルヘン交差点を眺めながら、ティータイムを楽しむことができるカフェもあり、休憩にもぴったりです。洋菓子だけではなく、実は紅茶も美味しいルタオ。小樽の香り漂う絶品紅茶もオススメですよ!

Drinks & Nightlife

より気軽に、より楽しく、よりカジュアルに」がコンセプトの都会の雑踏の中に佇むリゾートを彷彿とする新感覚クラブ!個室のカラオケに充実のフードメニューも! New feeling club reminiscent of the resort which lives in the crowded city of the concept urban "more casual, more fun, more casual"! Food menu full of karaoke in private room too!
51 yerel halk öneriyor
Riviera
Minami 6 Jōnishi-4-chōme Chuo Ward
51 yerel halk öneriyor
より気軽に、より楽しく、よりカジュアルに」がコンセプトの都会の雑踏の中に佇むリゾートを彷彿とする新感覚クラブ!個室のカラオケに充実のフードメニューも! New feeling club reminiscent of the resort which lives in the crowded city of the concept urban "more casual, more fun, more casual"! Food menu full of karaoke in private room too!
札幌市中央区にある繁華街・歓楽街。 Susukino (すすきの) is Currently, the district is congested with many restaurants, bars, hotels, and adult-entertainment establishments. Susukino is often noted as "薄野" in kanji, and "ススキノ" in katakana, and directly translated as "zebra grass field". 在札幌市中央區繁華街・歡樂街。Susukino正確來說,這個地區有很多的餐廳,酒吧,酒店及成人娛樂的元素。Susukino漢字也被稱為"薄野",片假名是"ススキノ",再者正確來說也被翻譯成斑馬綠色草原
219 yerel halk öneriyor
Susukino Station
4-1 南4条西
219 yerel halk öneriyor
札幌市中央区にある繁華街・歓楽街。 Susukino (すすきの) is Currently, the district is congested with many restaurants, bars, hotels, and adult-entertainment establishments. Susukino is often noted as "薄野" in kanji, and "ススキノ" in katakana, and directly translated as "zebra grass field". 在札幌市中央區繁華街・歡樂街。Susukino正確來說,這個地區有很多的餐廳,酒吧,酒店及成人娛樂的元素。Susukino漢字也被稱為"薄野",片假名是"ススキノ",再者正確來說也被翻譯成斑馬綠色草原

Sightseeing

小樽の街のシンボルと言えるのが、石造りの倉庫が立ち並び夜のライトアップも美しい「小樽運河」。 散策路に並ぶ63基のガス灯に明かりが灯り、ライトアップされた倉庫群の姿が運河の水に映り込む様子は絶景。「小樽運河クルーズ」でちょっと違う景色を眺めてみませんか? 中央橋から出発し南側へ、浅草橋、その後逆方向へと進みます。 Otaru Canal was a central part of the city's port in the first half of the 20th century. A part of the canal was beautifully restored in the 1980s instead of being landfilled, while the warehouses were transformed into museums, shops and restaurants. The canal makes for a pleasant stroll during the day, when artists present their works to passing tourists, and during the evenings when old fashioned gas lamps are lit and provide a romantic atmosphere. The canal also serves as the main site of the town's Snow Light Path Festival.
137 yerel halk öneriyor
Otaru Kanalı
5-4 Minatomachi
137 yerel halk öneriyor
小樽の街のシンボルと言えるのが、石造りの倉庫が立ち並び夜のライトアップも美しい「小樽運河」。 散策路に並ぶ63基のガス灯に明かりが灯り、ライトアップされた倉庫群の姿が運河の水に映り込む様子は絶景。「小樽運河クルーズ」でちょっと違う景色を眺めてみませんか? 中央橋から出発し南側へ、浅草橋、その後逆方向へと進みます。 Otaru Canal was a central part of the city's port in the first half of the 20th century. A part of the canal was beautifully restored in the 1980s instead of being landfilled, while the warehouses were transformed into museums, shops and restaurants. The canal makes for a pleasant stroll during the day, when artists present their works to passing tourists, and during the evenings when old fashioned gas lamps are lit and provide a romantic atmosphere. The canal also serves as the main site of the town's Snow Light Path Festival.
北海道開拓の年・1869年に建てられ、北海道を代表する神社として知られています。境内には約1400本の桜の木が植えられているため、春に札幌を訪れた方は参拝のついでに花見を楽しんでみてはいかがでしょうか。 住所:北海道札幌市中央区宮ケ丘474 Hokkaido Shrine It is built in 1869, it's a well known representativeness spot. There are about 1,400 cherry trees are planted here. If you visit Sapporo in the spring, coming Hokkaido Shrine to admire cherry blossoms. Address: Miyakigaoka 474 in Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido 北海道開拓的年份・建在1869年。作為北海道代表的神社眾所周知。境內約種植了接近1400棵的櫻花樹、在春天來臨去到札幌的您,可以參拝同時去賞花也十分好的主意。
230 yerel halk öneriyor
Hokkaido Tapınağı ofisi
474 Miyagaoka
230 yerel halk öneriyor
北海道開拓の年・1869年に建てられ、北海道を代表する神社として知られています。境内には約1400本の桜の木が植えられているため、春に札幌を訪れた方は参拝のついでに花見を楽しんでみてはいかがでしょうか。 住所:北海道札幌市中央区宮ケ丘474 Hokkaido Shrine It is built in 1869, it's a well known representativeness spot. There are about 1,400 cherry trees are planted here. If you visit Sapporo in the spring, coming Hokkaido Shrine to admire cherry blossoms. Address: Miyakigaoka 474 in Chuo-ku, Sapporo, Hokkaido 北海道開拓的年份・建在1869年。作為北海道代表的神社眾所周知。境內約種植了接近1400棵的櫻花樹、在春天來臨去到札幌的您,可以參拝同時去賞花也十分好的主意。
函館山は北海道を代表する観光スポットです。『世界三大夜景』の一つとして世界に広く知られ、『100万ドルの夜景』とも称される超有名な夜景スポット。 Mt. Hakodate is a tourist attraction that is representative in Hokkaido. Widely known worldwide as one of "the world's three greatest night views", it is a super famous night view spot called "the night view of one million dollars". 函館山是北海道的代表觀光景點。『世界三大夜景』之一,在世界中十分有名、被稱為『100萬元的夜景』超有名的夜景景點。
22 yerel halk öneriyor
Funadake İstasyonu
19-7 Motomachi
22 yerel halk öneriyor
函館山は北海道を代表する観光スポットです。『世界三大夜景』の一つとして世界に広く知られ、『100万ドルの夜景』とも称される超有名な夜景スポット。 Mt. Hakodate is a tourist attraction that is representative in Hokkaido. Widely known worldwide as one of "the world's three greatest night views", it is a super famous night view spot called "the night view of one million dollars". 函館山是北海道的代表觀光景點。『世界三大夜景』之一,在世界中十分有名、被稱為『100萬元的夜景』超有名的夜景景點。

Everything Else

メルヘン交差点にある人気スポットが「小樽オルゴール堂」。本館は明治45(1912)年に建てられた、歴史ある建物です。入り口前には、名物の蒸気時計(時計塔)が、15分おきに「ブォー」っと豪快に汽笛を鳴らすと同時に白煙を上げ、観光名物となっています。交差点を挟んだ向かいには2号館、その他にも体験工房やミュージアムなど複数の直営店があるので、時間の許す限り回ってみてはいかがでしょうか?総ケヤキづくりの店内・5フロアには、アンティーク・オルゴールの展示スペースと、約3,400種のオルゴールで満たされた販売スペースが広がっています。様々な素材、デザインが揃っていて、とにかく種類が多いので目移り必至!ここでしか買えないオリジナル商品もあるので観光の記念におすすめです。高級オルゴールを探している方は、スタッフにお願いすれば視聴も可能。音色を聴き比べられるのがうれしいですね。 The most popular spot in the Meruhen-kousaten is "Otaru Music Box House." The exhibition space of the music box and the sales space have about 3,400 kinds of music boxes! Trial listening is also possible.
44 yerel halk öneriyor
Otaru Orgel Museum Main Building
4 Sumiyoshichō
44 yerel halk öneriyor
メルヘン交差点にある人気スポットが「小樽オルゴール堂」。本館は明治45(1912)年に建てられた、歴史ある建物です。入り口前には、名物の蒸気時計(時計塔)が、15分おきに「ブォー」っと豪快に汽笛を鳴らすと同時に白煙を上げ、観光名物となっています。交差点を挟んだ向かいには2号館、その他にも体験工房やミュージアムなど複数の直営店があるので、時間の許す限り回ってみてはいかがでしょうか?総ケヤキづくりの店内・5フロアには、アンティーク・オルゴールの展示スペースと、約3,400種のオルゴールで満たされた販売スペースが広がっています。様々な素材、デザインが揃っていて、とにかく種類が多いので目移り必至!ここでしか買えないオリジナル商品もあるので観光の記念におすすめです。高級オルゴールを探している方は、スタッフにお願いすれば視聴も可能。音色を聴き比べられるのがうれしいですね。 The most popular spot in the Meruhen-kousaten is "Otaru Music Box House." The exhibition space of the music box and the sales space have about 3,400 kinds of music boxes! Trial listening is also possible.

Parks & Nature

札幌市中央卸売市場のすぐ隣にあり、たくさんの海の幸や山の幸を 格安で購入することができる。さらに市場の食材を活かした寿司屋や定食屋などの飲食店も数多くあり、手ごろな価格で旬の味覚を堪能できます。 It is located on next to Sapporo city central wholesale market, There are lots of seafood and food which you can buy it cheap. There are also many sushi shops and Japanese restaurants. Taste the season food by using reasonable prices. 在札幌市中央卸賣市場的旁邊,有很多海之幸及山之幸 可以十分便宜的購買。再者,有多數的活用市場的食材的壽司店及定食店等的餐廳、以十分經濟的價格品嚐毎季的味覺。
99 yerel halk öneriyor
大通公園(札幌市)(バス)(新千歳空港線・下り)
Ōdōrinishi-3-chōme Chuo Ward
99 yerel halk öneriyor
札幌市中央卸売市場のすぐ隣にあり、たくさんの海の幸や山の幸を 格安で購入することができる。さらに市場の食材を活かした寿司屋や定食屋などの飲食店も数多くあり、手ごろな価格で旬の味覚を堪能できます。 It is located on next to Sapporo city central wholesale market, There are lots of seafood and food which you can buy it cheap. There are also many sushi shops and Japanese restaurants. Taste the season food by using reasonable prices. 在札幌市中央卸賣市場的旁邊,有很多海之幸及山之幸 可以十分便宜的購買。再者,有多數的活用市場的食材的壽司店及定食店等的餐廳、以十分經濟的價格品嚐毎季的味覺。
彫刻界の巨匠、イサム・ノグチが設計した「モエレ沼公園」は、廃棄物の埋め立て地を活用した芸術性あふれる公園です。四季に応じて異なる魅力をもつモエレ沼公園は、自然とアートが呼応する特別な空間です。 莫埃來沼公園 雕刻界大師野口勇所設計的莫埃來沼公園,是處利用廢棄物填造而成,充滿藝術性的公園。因應四季而有不同魅力的莫埃來沼公園,是處呼應自然與藝術的獨特空間。
79 yerel halk öneriyor
Moerenuma Park
1-1 Moerenumakōen
79 yerel halk öneriyor
彫刻界の巨匠、イサム・ノグチが設計した「モエレ沼公園」は、廃棄物の埋め立て地を活用した芸術性あふれる公園です。四季に応じて異なる魅力をもつモエレ沼公園は、自然とアートが呼応する特別な空間です。 莫埃來沼公園 雕刻界大師野口勇所設計的莫埃來沼公園,是處利用廢棄物填造而成,充滿藝術性的公園。因應四季而有不同魅力的莫埃來沼公園,是處呼應自然與藝術的獨特空間。

Arts & Culture

北海道のすぐれた美術品や、日本の近代作品など、さまざまな分野のアートを集め、展示している美術館です。特にガラス工芸、パスキンを中心とするエコール・ド・パリの作品などのコレクションに力を入れています。 It is an art museum exhibiting art collections of various fields such as excellent works of Hokkaido and modern works of Japan. In particular, we are focusing on collections such as glass crafts, Ecole de Paris works mainly in Pakin. 北海道上等的美術品、日本近代的作品等等、聚集了不同各種分類的藝術品、展示在美術館。特別是玻璃工藝、以Jules Pascin中心的School of Paris作品等的匯集。
86 yerel halk öneriyor
Hokkaido Modern Sanat Müzesi
Kita 1 Jonishi-17 Chome Chuo Ward
86 yerel halk öneriyor
北海道のすぐれた美術品や、日本の近代作品など、さまざまな分野のアートを集め、展示している美術館です。特にガラス工芸、パスキンを中心とするエコール・ド・パリの作品などのコレクションに力を入れています。 It is an art museum exhibiting art collections of various fields such as excellent works of Hokkaido and modern works of Japan. In particular, we are focusing on collections such as glass crafts, Ecole de Paris works mainly in Pakin. 北海道上等的美術品、日本近代的作品等等、聚集了不同各種分類的藝術品、展示在美術館。特別是玻璃工藝、以Jules Pascin中心的School of Paris作品等的匯集。